Aber man sollte nie vergessen, dass es eine maschinelle Übersetzung ist und man manuell am besten mit http://www.leo.org nacharbeiten muss.
Einen kleinen Einblick in die Übersetzungsmöglichkeiten bekam man in der Technical Preview. Als ich dann ausführlich darauf eingehen wollte, als die Public Beta Version herauskam, war ich sehr erstaunt, dass diese Möglichkeit nicht mehr funktionierte.
Im Release Candidate funktioniert die Übersetzung wieder und es sind noch einige Einstellmöglichkeiten hinzugekommen.
Im PDF findet Ihr alle Möglichkeiten, die ich getestet habe und auch mein Fazit, dass noch nicht sehr gut ausfällt. Ich hoffe, in der Final wird es besser. Trotzdem gibt Euch dieser Bericht einen ersten Einblick in die neuen Übersetzungsfunktionen.

Gruß Amethyst
Home
Access
Excel
Word
Outlook
Infopath
OneNote
PowerPoint
Project
Visio
SP-Designer
Publisher